网校快报移动版
快捷导航 网校快报移动版

2021邮储银行校园招聘考试考题之英语答案

中华会计网校中华会计网校

中华会计网校银行校园招聘名师领衔主讲、助你吃透考点!

免费试听

 

2021邮储银行校园招聘考试考题之英语答案(图1)


2021邮政储蓄银行校园招聘不久打响,行测、综合知识、英语这三大项构成了这次银行校园招聘考试的主体,让考生们备考"痛不欲生"。因此广东银行招聘网小微根据综合知识往年备考经验、笔试状况,准备了银行笔考题库专项内容,每日更新,让学生们备考邮储银行校园招聘考试更加"轻松"!

1.【答案】C。解析:细节题。根据A项中的60%可将数据定位到第一段倒数第二句话Yet, today's best computer language translators have just a 60 percent accuracy rate.,由此可知A项错误;根据第一段第一句话Computers can...calculate complex figures in a fraction of a second, but they still fail at the slight differences in language translation. 可知B项错误,同时可知C项正确;根据第一段最后一句Scientists are still unable to program the computer with human-like common sense reasoning power. 可知D项错误。

2.【答案】D。解析:判断题。根据第二段第二三句话MT was designed to process dry, technical language that people find tedious (乏味的) to translate. Computers can translate basic phrases... 可知电脑能够翻译 一部分乏味的、基本的东西,机器翻译被设计来处理 一部分乏味的术语,故A项、C项不选;根据该段最后一句中的... they can understand individual words, as long as the words are pre-programmed in their dictionary. 可知,只要 一部分词被编入电脑的系统词典中,电脑就能翻译那些词,故B项不选;根据第三段第一句话But highly sensitive types of translating ... are beyond the scope of computer translating programs. 可知 一部分高级的敏感翻译类型是电脑翻译程序所不能及的范围,故答案为D项。

3.【答案】A。解析:细节题。根据第三段第二句Human translators use intuitional meaning, not only logic, to process words and phrases into other languages. 可知,人类翻译者不只借助逻辑来翻译,还用直觉的意义来翻译,由此可知电脑是通过逻辑来翻译,不能通过直觉,故A项为正确答案,B项错误;C、D两项在文章没有特别说明。

4.【答案】B。解析:细节题。题目数据在最后一段,根据该段第一句话In addition to using massive rule-programmed machines to make machine translation better, computer programmers are also trying to teach computers to learn how to think for themselves through the "experience" of translating. 可知,电脑程序员除了使用大量的规则程序化机器来使机器翻译更好之外,还试图教电脑学会怎样通过翻译"经验"来自己思考,故A项错误,因为more powerful与文中数据不符,同时可知B项正确。C、D均与原文不符。

5.【答案】A。解析:判断题。根据题干数据可将数据定位在最后一段,根据该段最后一句Even with these efforts, programmers admit that a "thinking" computer might not ever be invented in the future. 可知,那些程序员承认"可思考"的电脑将来可能无法发明出来,故A项正确。

【中华会计网校银行校园招聘】 精品试学课 / 名师直播 / 优惠券 免费领取

注册
中华会计网校中华会计网校

中华会计网校银行校园招聘名师领衔主讲、助你吃透考点!

免费试听